December 23, 2024, 08:16:40 AM
collapse

Author Topic: Salok Mehalaa 9  (Read 3265 times)

Offline EvIL_DhoCThoR

  • PJ Mutiyaar
  • Lumberdar/Lumberdarni
  • *
  • Like
  • -Given: 437
  • -Receive: 209
  • Posts: 2807
  • Tohar: 84
  • Gender: Female
  • _!_ middle finger salute for all as*h*les :D
    • View Profile
  • Love Status: Hidden / Chori Chori
Salok Mehalaa 9
« on: December 08, 2011, 09:02:37 AM »



Ik Bani jo Guru Teg Bharadur Ji walo likhi gayi c, jisnu guru granth sahib da sar v maniya janda haa, te es bani di sab to badi khasiyat haa, k tuhade life da har jwaab ehna 57 sloka  vich hai :smile:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੯ ॥

Salok Mehalaa 9 ||

सलोक महला ९ ॥

Shalok, Ninth Mehl:

ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਗਾਇਓ ਨਹੀ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥ ਕੀਨੁ ॥

Gun Gobindh Gaaeiou Nehee Janam Akaarathh Keen ||

गुन गोबिंद गाइओ नही जनमु अकारथ कीनु ॥

If you do not sing the Praises of the Lord, your life is rendered useless.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜੁ ਮਨਾ ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਜਲ ਕਉ ਮੀਨੁ ॥੧॥

Kahu Naanak Har Bhaj Manaa Jih Bidhh Jal Ko Meen ||1||

कहु नानक हरि भजु मना जिह बिधि जल कउ मीनु ॥१॥

Says Nanak, meditate, vibrate upon the Lord; immerse your mind in Him, like the fish in the water. ||1||

ਬਿਖਿਅਨ ਸਿਉ ਕਾਹੇ ਰਚਿਓ ਨਿਮਖ ਨ ਹੋਹਿ ਉਦਾਸੁ ॥

Bikhian Sio Kaahae Rachiou Nimakh N Hohi Oudhaas ||

बिखिअन सिउ काहे रचिओ निमख न होहि उदासु ॥

Why are you engrossed in sin and corruption? You are not detached, even for a moment!

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਜੁ ਹਰਿ ਮਨਾ ਪਰੈ ਨ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸ ॥੨॥

Kahu Naanak Bhaj Har Manaa Parai N Jam Kee Faas ||2||

कहु नानक भजु हरि मना परै न जम की फास ॥२॥

Says Nanak, meditate, vibrate upon the Lord, and you shall not be caught in the noose of death. ||2||

ਤਰਨਾਪੋ ਇਉ ਹੀ ਗਇਓ ਲੀਓ ਜਰਾ ਤਨੁ ਜੀਤਿ ॥

Tharanaapo Eio Hee Gaeiou Leeou Jaraa Than Jeeth ||

तरनापो इउ ही गइओ लीओ जरा तनु जीति ॥

Your youth has passed away like this, and old age has overtaken your body.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਜੁ ਹਰਿ ਮਨਾ ਅਉਧ ਜਾਤੁ ਹੈ ਬੀਤਿ ॥੩॥

Kahu Naanak Bhaj Har Manaa Aoudhh Jaath Hai Beeth ||3||

कहु नानक भजु हरि मना अउध जातु है बीति ॥३॥

Says Nanak, meditate, vibrate upon the Lord; your life is fleeting away! ||3||

ਬਿਰਧਿ ਭਇਓ ਸੂਝੈ ਨਹੀ ਕਾਲੁ ਪਹੂਚਿਓ ਆਨਿ ॥

Biradhh Bhaeiou Soojhai Nehee Kaal Pehoochiou Aan ||

बिरधि भइओ सूझै नही कालु पहूचिओ आनि ॥

You have become old, and you do not understand that death is overtaking you.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਨਰ ਬਾਵਰੇ ਕਿਉ ਨ ਭਜੈ ਭਗਵਾਨੁ ॥੪॥

Kahu Naanak Nar Baavarae Kio N Bhajai Bhagavaan ||4||

कहु नानक नर बावरे किउ न भजै भगवानु ॥४॥

Says Nanak, you are insane! Why do you not remember and meditate on God? ||4||

ਧਨੁ ਦਾਰਾ ਸੰਪਤਿ ਸਗਲ ਜਿਨਿ ਅਪੁਨੀ ਕਰਿ ਮਾਨਿ ॥

Dhhan Dhaaraa Sanpath Sagal Jin Apunee Kar Maan ||

धनु दारा स्मपति सगल जिनि अपुनी करि मानि ॥

Your wealth, spouse, and all the possessions which you claim as your own

ਇਨ ਮੈ ਕਛੁ ਸੰਗੀ ਨਹੀ ਨਾਨਕ ਸਾਚੀ ਜਾਨਿ ॥੫॥

Ein Mai Kashh Sangee Nehee Naanak Saachee Jaan ||5||

इन मै कछु संगी नही नानक साची जानि ॥५॥

- none of these shall go along with you in the end. O Nanak, know this as true. ||5||

ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਨ ਭੈ ਹਰਨ ਹਰਿ ਅਨਾਥ ਕੇ ਨਾਥ ॥

Pathith Oudhhaaran Bhai Haran Har Anaathh Kae Naathh ||

पतित उधारन भै हरन हरि अनाथ के नाथ ॥

He is the Saving Grace of sinners, the Destroyer of fear, the Master of the masterless.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਜਾਨੀਐ ਸਦਾ ਬਸਤੁ ਤੁਮ ਸਾਥਿ ॥੬॥

Kahu Naanak Thih Jaaneeai Sadhaa Basath Thum Saathh ||6||

कहु नानक तिह जानीऐ सदा बसतु तुम साथि ॥६॥

Says Nanak, realize and know Him, who is always with you. ||6||

ਤਨੁ ਧਨੁ ਜਿਹ ਤੋ ਕਉ ਦੀਓ ਤਾਂ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਨ ਕੀਨ ॥

Than Dhhan Jih Tho Ko Dheeou Thaan Sio Naehu N Keen ||

तनु धनु जिह तो कउ दीओ तां सिउ नेहु न कीन ॥

He has given you your body and wealth, but you are not in love with Him.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਨਰ ਬਾਵਰੇ ਅਬ ਕਿਉ ਡੋਲਤ ਦੀਨ ॥੭॥

Kahu Naanak Nar Baavarae Ab Kio Ddolath Dheen ||7||

कहु नानक नर बावरे अब किउ डोलत दीन ॥७॥

Says Nanak, you are insane! Why do you now shake and tremble so helplessly? ||7||

ਤਨੁ ਧਨੁ ਸੰਪੈ ਸੁਖ ਦੀਓ ਅਰੁ ਜਿਹ ਨੀਕੇ ਧਾਮ ॥

Than Dhhan Sanpai Sukh Dheeou Ar Jih Neekae Dhhaam ||

तनु धनु स्मपै सुख दीओ अरु जिह नीके धाम ॥

He has given you your body, wealth, property, peace and beautiful mansions.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨੁ ਰੇ ਮਨਾ ਸਿਮਰਤ ਕਾਹਿ ਨ ਰਾਮੁ ॥੮॥

Kahu Naanak Sun Rae Manaa Simarath Kaahi N Raam ||8||

कहु नानक सुनु रे मना सिमरत काहि न रामु ॥८॥

Says Nanak, listen, mind: why don't you remember the Lord in meditation? ||8||

ਸਭ ਸੁਖ ਦਾਤਾ ਰਾਮੁ ਹੈ ਦੂਸਰ ਨਾਹਿਨ ਕੋਇ ॥

Sabh Sukh Dhaathaa Raam Hai Dhoosar Naahin Koe ||

सभ सुख दाता रामु है दूसर नाहिन कोइ ॥

The Lord is the Giver of all peace and comfort. There is no other at all.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨਿ ਰੇ ਮਨਾ ਤਿਹ ਸਿਮਰਤ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥੯॥

Kahu Naanak Sun Rae Manaa Thih Simarath Gath Hoe ||9||

कहु नानक सुनि रे मना तिह सिमरत गति होइ ॥९॥

Says Nanak, listen, mind: meditating in remembrance on Him, salvation is attained. ||9||

ਜਿਹ ਸਿਮਰਤ ਗਤਿ ਪਾਈਐ ਤਿਹ ਭਜੁ ਰੇ ਤੈ ਮੀਤ ॥

Jih Simarath Gath Paaeeai Thih Bhaj Rae Thai Meeth ||

जिह सिमरत गति पाईऐ तिह भजु रे तै मीत ॥

Remembering Him in meditation, salvation is attained; vibrate and meditate on Him, O my friend.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨੁ ਰੇ ਮਨਾ ਅਉਧ ਘਟਤ ਹੈ ਨੀਤ ॥੧੦॥

Kahu Naanak Sun Rae Manaa Aoudhh Ghattath Hai Neeth ||10||

कहु नानक सुनु रे मना अउध घटत है नीत ॥१०॥

Says Nanak, listen, mind: your life is passing away! ||10||

ਪਾਂਚ ਤਤ ਕੋ ਤਨੁ ਰਚਿਓ ਜਾਨਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁਜਾਨ ॥

Paanch Thath Ko Than Rachiou Jaanahu Chathur Sujaan ||

पांच तत को तनु रचिओ जानहु चतुर सुजान ॥

Your body is made up of the five elements; you are clever and wise - know this well.

ਜਿਹ ਤੇ ਉਪਜਿਓ ਨਾਨਕਾ ਲੀਨ ਤਾਹਿ ਮੈ ਮਾਨੁ ॥੧੧॥

Jih Thae Oupajiou Naanakaa Leen Thaahi Mai Maan ||11||

जिह ते उपजिओ नानका लीन ताहि मै मानु ॥११॥

Believe it - you shall merge once again into the One, O Nanak, from whom you originated. ||11||

ਘਟ ਘਟ ਮੈ ਹਰਿ ਜੂ ਬਸੈ ਸੰਤਨ ਕਹਿਓ ਪੁਕਾਰਿ ॥

Ghatt Ghatt Mai Har Joo Basai Santhan Kehiou Pukaar ||

घट घट मै हरि जू बसै संतन कहिओ पुकारि ॥

The Dear Lord abides in each and every heart; the Saints proclaim this as true.


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਭਜੁ ਮਨਾ ਭਉ ਨਿਧਿ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੧੨॥

Kahu Naanak Thih Bhaj Manaa Bho Nidhh Outharehi Paar ||12||

कहु नानक तिह भजु मना भउ निधि उतरहि पारि ॥१२॥

Says Nanak, meditate and vibrate upon Him, and you shall cross over the terrifying world-ocean. ||12||

ਸੁਖੁ ਦੁਖੁ ਜਿਹ ਪਰਸੈ ਨਹੀ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥

Sukh Dhukh Jih Parasai Nehee Lobh Mohu Abhimaan ||

सुखु दुखु जिह परसै नही लोभु मोहु अभिमानु ॥

One who is not touched by pleasure or pain, greed, emotional attachment and egotistical pride

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨੁ ਰੇ ਮਨਾ ਸੋ ਮੂਰਤਿ ਭਗਵਾਨ ॥੧੩॥

Kahu Naanak Sun Rae Manaa So Moorath Bhagavaan ||13||

कहु नानक सुनु रे मना सो मूरति भगवान ॥१३॥

- says Nanak, listen, mind: he is the very image of God. ||13||

ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਿਆ ਨਾਹਿ ਜਿਹਿ ਕੰਚਨ ਲੋਹ ਸਮਾਨਿ ॥

Ousathath Nindhiaa Naahi Jihi Kanchan Loh Samaan ||

उसतति निंदिआ नाहि जिहि कंचन लोह समानि ॥

One who is beyond praise and slander, who looks upon gold and iron alike

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨਿ ਰੇ ਮਨਾ ਮੁਕਤਿ ਤਾਹਿ ਤੈ ਜਾਨਿ ॥੧੪॥

Kahu Naanak Sun Rae Manaa Mukath Thaahi Thai Jaan ||14||

कहु नानक सुनि रे मना मुकति ताहि तै जानि ॥१४॥

- says Nanak, listen, mind: know that such a person is liberated. ||14||

ਹਰਖੁ ਸੋਗੁ ਜਾ ਕੈ ਨਹੀ ਬੈਰੀ ਮੀਤ ਸਮਾਨਿ ॥

Harakh Sog Jaa Kai Nehee Bairee Meeth Samaan ||

हरखु सोगु जा कै नही बैरी मीत समानि ॥

One who is not affected by pleasure or pain, who looks upon friend and enemy alike

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨਿ ਰੇ ਮਨਾ ਮੁਕਤਿ ਤਾਹਿ ਤੈ ਜਾਨਿ ॥੧੫॥

Kahu Naanak Sun Rae Manaa Mukath Thaahi Thai Jaan ||15||

कहु नानक सुनि रे मना मुकति ताहि तै जानि ॥१५॥

- says Nanak, listen, mind: know that such a person is liberated. ||15||

ਭੈ ਕਾਹੂ ਕਉ ਦੇਤ ਨਹਿ ਨਹਿ ਭੈ ਮਾਨਤ ਆਨ ॥

Bhai Kaahoo Ko Dhaeth Nehi Nehi Bhai Maanath Aan ||

भै काहू कउ देत नहि नहि भै मानत आन ॥

One who does not frighten anyone, and who is not afraid of anyone else

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨਿ ਰੇ ਮਨਾ ਗਿਆਨੀ ਤਾਹਿ ਬਖਾਨਿ ॥੧੬॥

Kahu Naanak Sun Rae Manaa Giaanee Thaahi Bakhaan ||16||

कहु नानक सुनि रे मना गिआनी ताहि बखानि ॥१६॥

- says Nanak, listen, mind: call him spiritually wise. ||16||

ਜਿਹਿ ਬਿਖਿਆ ਸਗਲੀ ਤਜੀ ਲੀਓ ਭੇਖ ਬੈਰਾਗ ॥

Jihi Bikhiaa Sagalee Thajee Leeou Bhaekh Bairaag ||

जिहि बिखिआ सगली तजी लीओ भेख बैराग ॥

One who has forsaken all sin and corruption, who wears the robes of neutral detachment

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨੁ ਰੇ ਮਨਾ ਤਿਹ ਨਰ ਮਾਥੈ ਭਾਗੁ ॥੧੭॥

Kahu Naanak Sun Rae Manaa Thih Nar Maathhai Bhaag ||17||

कहु नानक सुनु रे मना तिह नर माथै भागु ॥१७॥

- says Nanak, listen, mind: good destiny is written on his forehead. ||17||

ਜਿਹਿ ਮਾਇਆ ਮਮਤਾ ਤਜੀ ਸਭ ਤੇ ਭਇਓ ਉਦਾਸੁ ॥

Jihi Maaeiaa Mamathaa Thajee Sabh Thae Bhaeiou Oudhaas ||

जिहि माइआ ममता तजी सभ ते भइओ उदासु ॥

One who renounces Maya and possessiveness and is detached from everything

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨੁ ਰੇ ਮਨਾ ਤਿਹ ਘਟਿ ਬ੍ਰਹਮ ਨਿਵਾਸੁ ॥੧੮॥

Kahu Naanak Sun Rae Manaa Thih Ghatt Breham Nivaas ||18||

कहु नानक सुनु रे मना तिह घटि ब्रहम निवासु ॥१८॥

- says Nanak, listen, mind: God abides in his heart. ||18||

ਜਿਹਿ ਪ੍ਰਾਨੀ ਹਉਮੈ ਤਜੀ ਕਰਤਾ ਰਾਮੁ ਪਛਾਨਿ ॥

Jihi Praanee Houmai Thajee Karathaa Raam Pashhaan ||

जिहि प्रानी हउमै तजी करता रामु पछानि ॥

That mortal, who forsakes egotism, and realizes the Creator Lord

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਵਹੁ ਮੁਕਤਿ ਨਰੁ ਇਹ ਮਨ ਸਾਚੀ ਮਾਨੁ ॥੧੯॥

Kahu Naanak Vahu Mukath Nar Eih Man Saachee Maan ||19||

कहु नानक वहु मुकति नरु इह मन साची मानु ॥१९॥

- says Nanak, that person is liberated; O mind, know this as true. ||19||

ਭੈ ਨਾਸਨ ਦੁਰਮਤਿ ਹਰਨ ਕਲਿ ਮੈ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ॥

Bhai Naasan Dhuramath Haran Kal Mai Har Ko Naam ||

भै नासन दुरमति हरन कलि मै हरि को नामु ॥

In this Dark Age of Kali Yuga, the Name of the Lord is the Destroyer of fear, the Eradicator of evil-mindedness.

ਨਿਸਿ ਦਿਨੁ ਜੋ ਨਾਨਕ ਭਜੈ ਸਫਲ ਹੋਹਿ ਤਿਹ ਕਾਮ ॥੨੦॥

Nis Dhin Jo Naanak Bhajai Safal Hohi Thih Kaam ||20||

निसि दिनु जो नानक भजै सफल होहि तिह काम ॥२०॥

Night and day, O Nanak, whoever vibrates and meditates on the Lord's Name, sees all of his works brought to fruition. ||20||

ਜਿਹਬਾ ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਭਜਹੁ ਕਰਨ ਸੁਨਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥

Jihabaa Gun Gobindh Bhajahu Karan Sunahu Har Naam ||

जिहबा गुन गोबिंद भजहु करन सुनहु हरि नामु ॥

Vibrate with your tongue the Glorious Praises of the Lord of the Universe; with your ears, hear the Lord's Name.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨਿ ਰੇ ਮਨਾ ਪਰਹਿ ਨ ਜਮ ਕੈ ਧਾਮ ॥੨੧॥

Kahu Naanak Sun Rae Manaa Parehi N Jam Kai Dhhaam ||21||

कहु नानक सुनि रे मना परहि न जम कै धाम ॥२१॥

Says Nanak, listen, man: you shall not have to go to the house of Death. ||21||

ਜੋ ਪ੍ਰਾਨੀ ਮਮਤਾ ਤਜੈ ਲੋਭ ਮੋਹ ਅਹੰਕਾਰ ॥

Jo Praanee Mamathaa Thajai Lobh Moh Ahankaar ||

जो प्रानी ममता तजै लोभ मोह अहंकार ॥

That mortal who renounces possessiveness, greed, emotional attachment and egotism

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਆਪਨ ਤਰੈ ਅਉਰਨ ਲੇਤ ਉਧਾਰ ॥੨੨॥

Kahu Naanak Aapan Tharai Aouran Laeth Oudhhaar ||22||

कहु नानक आपन तरै अउरन लेत उधार ॥२२॥

- says Nanak, he himself is saved, and he saves many others as well. ||22||

ਜਿਉ ਸੁਪਨਾ ਅਰੁ ਪੇਖਨਾ ਐਸੇ ਜਗ ਕਉ ਜਾਨਿ ॥

Jio Supanaa Ar Paekhanaa Aisae Jag Ko Jaan ||

जिउ सुपना अरु पेखना ऐसे जग कउ जानि ॥

Like a dream and a show, so is this world, you must know.

ਇਨ ਮੈ ਕਛੁ ਸਾਚੋ ਨਹੀ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਭਗਵਾਨ ॥੨੩॥

Ein Mai Kashh Saacho Nehee Naanak Bin Bhagavaan ||23||

इन मै कछु साचो नही नानक बिनु भगवान ॥२३॥

None of this is true, O Nanak, without God. ||23||

ਨਿਸਿ ਦਿਨੁ ਮਾਇਆ ਕਾਰਨੇ ਪ੍ਰਾਨੀ ਡੋਲਤ ਨੀਤ ॥

Nis Dhin Maaeiaa Kaaranae Praanee Ddolath Neeth ||

निसि दिनु माइआ कारने प्रानी डोलत नीत ॥

Night and day, for the sake of Maya, the mortal wanders constantly.

ਕੋਟਨ ਮੈ ਨਾਨਕ ਕੋਊ ਨਾਰਾਇਨੁ ਜਿਹ ਚੀਤਿ ॥੨੪॥

Kottan Mai Naanak Kooo Naaraaein Jih Cheeth ||24||

कोटन मै नानक कोऊ नाराइनु जिह चीति ॥२४॥

Among millions, O Nanak, there is scarcely anyone, who keeps the Lord in his consciousness. ||24||

ਜੈਸੇ ਜਲ ਤੇ ਬੁਦਬੁਦਾ ਉਪਜੈ ਬਿਨਸੈ ਨੀਤ ॥

Jaisae Jal Thae Budhabudhaa Oupajai Binasai Neeth ||

जैसे जल ते बुदबुदा उपजै बिनसै नीत ॥

As the bubbles in the water well up and disappear again,

ਜਗ ਰਚਨਾ ਤੈਸੇ ਰਚੀ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨਿ ਮੀਤ ॥੨੫॥

Jag Rachanaa Thaisae Rachee Kahu Naanak Sun Meeth ||25||

जग रचना तैसे रची कहु नानक सुनि मीत ॥२५॥

So is the universe created; says Nanak, listen, O my friend! ||25||

ਪ੍ਰਾਨੀ ਕਛੂ ਨ ਚੇਤਈ ਮਦਿ ਮਾਇਆ ਕੈ ਅੰਧੁ ॥

Praanee Kashhoo N Chaethee Madh Maaeiaa Kai Andhh ||

प्रानी कछू न चेतई मदि माइआ कै अंधु ॥

The mortal does not remember the Lord, even for a moment; he is blinded by the wine of Maya.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਜਨ ਪਰਤ ਤਾਹਿ ਜਮ ਫੰਧ ॥੨੬॥

Kahu Naanak Bin Har Bhajan Parath Thaahi Jam Fandhh ||26||

कहु नानक बिनु हरि भजन परत ताहि जम फंध ॥२६॥

Says Nanak, without meditating on the Lord, he is caught by the noose of Death. ||26||

ਜਉ ਸੁਖ ਕਉ ਚਾਹੈ ਸਦਾ ਸਰਨਿ ਰਾਮ ਕੀ ਲੇਹ ॥

Jo Sukh Ko Chaahai Sadhaa Saran Raam Kee Laeh ||

जउ सुख कउ चाहै सदा सरनि राम की लेह ॥

If you yearn for eternal peace, then seek the Sanctuary of the Lord.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨਿ ਰੇ ਮਨਾ ਦੁਰਲਭ ਮਾਨੁਖ ਦੇਹ ॥੨੭॥

Kahu Naanak Sun Rae Manaa Dhuralabh Maanukh Dhaeh ||27||

कहु नानक सुनि रे मना दुरलभ मानुख देह ॥२७॥

Says Nanak, listen, mind: this human body is difficult to obtain. ||27||

ਮਾਇਆ ਕਾਰਨਿ ਧਾਵਹੀ ਮੂਰਖ ਲੋਗ ਅਜਾਨ ॥

Maaeiaa Kaaran Dhhaavehee Moorakh Log Ajaan ||

माइआ कारनि धावही मूरख लोग अजान ॥

For the sake of Maya, the fools and ignorant people run all around.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਜਨ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਸਿਰਾਨ ॥੨੮॥

Kahu Naanak Bin Har Bhajan Birathhaa Janam Siraan ||28||

कहु नानक बिनु हरि भजन बिरथा जनमु सिरान ॥२८॥

Says Nanak, without meditating on the Lord, life passes away uselessly. ||28||

ਜੋ ਪ੍ਰਾਨੀ ਨਿਸਿ ਦਿਨੁ ਭਜੈ ਰੂਪ ਰਾਮ ਤਿਹ ਜਾਨੁ ॥

Jo Praanee Nis Dhin Bhajai Roop Raam Thih Jaan ||

जो प्रानी निसि दिनु भजै रूप राम तिह जानु ॥

That mortal who meditates and vibrates upon the Lord night and day - know him to be the embodiment of the Lord.

ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਅੰਤਰੁ ਨਹੀ ਨਾਨਕ ਸਾਚੀ ਮਾਨੁ ॥੨੯॥

Har Jan Har Anthar Nehee Naanak Saachee Maan ||29||

हरि जन हरि अंतरु नही नानक साची मानु ॥२९॥

There is no difference between the Lord and the humble servant of the Lord; O Nanak, know this as true. ||29||

ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਮੈ ਫਧਿ ਰਹਿਓ ਬਿਸਰਿਓ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮੁ ॥

Man Maaeiaa Mai Fadhh Rehiou Bisariou Gobindh Naam ||

मनु माइआ मै फधि रहिओ बिसरिओ गोबिंद नामु ॥

The mortal is entangled in Maya; he has forgotten the Name of the Lord of the Universe.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਜਨ ਜੀਵਨ ਕਉਨੇ ਕਾਮ ॥੩੦॥

Kahu Naanak Bin Har Bhajan Jeevan Kounae Kaam ||30||

कहु नानक बिनु हरि भजन जीवन कउने काम ॥३०॥

Says Nanak, without meditating on the Lord, what is the use of this human life? ||30||

ਪ੍ਰਾਨੀ ਰਾਮੁ ਨ ਚੇਤਈ ਮਦਿ ਮਾਇਆ ਕੈ ਅੰਧੁ ॥

Praanee Raam N Chaethee Madh Maaeiaa Kai Andhh ||

प्रानी रामु न चेतई मदि माइआ कै अंधु ॥

The mortal does not think of the Lord; he is blinded by the wine of Maya.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਪਰਤ ਤਾਹਿ ਜਮ ਫੰਧ ॥੩੧॥

Kahu Naanak Har Bhajan Bin Parath Thaahi Jam Fandhh ||31||

कहु नानक हरि भजन बिनु परत ताहि जम फंध ॥३१॥

Says Nanak, without meditating on the Lord, he is caught in the noose of Death. ||31||

ਸੁਖ ਮੈ ਬਹੁ ਸੰਗੀ ਭਏ ਦੁਖ ਮੈ ਸੰਗਿ ਨ ਕੋਇ ॥

Sukh Mai Bahu Sangee Bheae Dhukh Mai Sang N Koe ||

सुख मै बहु संगी भए दुख मै संगि न कोइ ॥

In good times, there are many companions around, but in bad times, there is no one at all.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜੁ ਮਨਾ ਅੰਤਿ ਸਹਾਈ ਹੋਇ ॥੩੨॥

Kahu Naanak Har Bhaj Manaa Anth Sehaaee Hoe ||32||

कहु नानक हरि भजु मना अंति सहाई होइ ॥३२॥

Says Nanak, vibrate, and meditate on the Lord; He shall be your only Help and Support in the end. ||32||

ਜਨਮ ਜਨਮ ਭਰਮਤ ਫਿਰਿਓ ਮਿਟਿਓ ਨ ਜਮ ਕੋ ਤ੍ਰਾਸੁ ॥

Janam Janam Bharamath Firiou Mittiou N Jam Ko Thraas ||

जनम जनम भरमत फिरिओ मिटिओ न जम को त्रासु ॥

Mortals wander lost and confused through countless lifetimes; their fear of death is never removed.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜੁ ਮਨਾ ਨਿਰਭੈ ਪਾਵਹਿ ਬਾਸੁ ॥੩੩॥

Kahu Naanak Har Bhaj Manaa Nirabhai Paavehi Baas ||33||

कहु नानक हरि भजु मना निरभै पावहि बासु ॥३३॥

Says Nanak, vibrate and meditate on the Lord, and you shall dwell in the Fearless Lord. ||33||

ਜਤਨ ਬਹੁਤੁ ਮੈ ਕਰਿ ਰਹਿਓ ਮਿਟਿਓ ਨ ਮਨ ਕੋ ਮਾਨੁ ॥

Jathan Bahuth Mai Kar Rehiou Mittiou N Man Ko Maan ||

जतन बहुतु मै करि रहिओ मिटिओ न मन को मानु ॥

I have tried so many things, but the pride of my mind has not been dispelled.

ਦੁਰਮਤਿ ਸਿਉ ਨਾਨਕ ਫਧਿਓ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਭਗਵਾਨ ॥੩੪॥

Dhuramath Sio Naanak Fadhhiou Raakh Laehu Bhagavaan ||34||

दुरमति सिउ नानक फधिओ राखि लेहु भगवान ॥३४॥

I am engrossed in evil-mindedness, Nanak. O God, please save me! ||34||

ਬਾਲ ਜੁਆਨੀ ਅਰੁ ਬਿਰਧਿ ਫੁਨਿ ਤੀਨਿ ਅਵਸਥਾ ਜਾਨਿ ॥

Baal Juaanee Ar Biradhh Fun Theen Avasathhaa Jaan ||

बाल जुआनी अरु बिरधि फुनि तीनि अवसथा जानि ॥

Childhood, youth and old age - know these as the three stages of life.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਬਿਰਥਾ ਸਭ ਹੀ ਮਾਨੁ ॥੩੫॥

Kahu Naanak Har Bhajan Bin Birathhaa Sabh Hee Maan ||35||

कहु नानक हरि भजन बिनु बिरथा सभ ही मानु ॥३५॥

Says Nanak, without meditating on the Lord, everything is useless; you must appreciate this. ||35||

ਕਰਣੋ ਹੁਤੋ ਸੁ ਨਾ ਕੀਓ ਪਰਿਓ ਲੋਭ ਕੈ ਫੰਧ ॥

Karano Hutho S Naa Keeou Pariou Lobh Kai Fandhh ||

करणो हुतो सु ना कीओ परिओ लोभ कै फंध ॥

You have not done what you should have done; you are entangled in the web of greed.

ਨਾਨਕ ਸਮਿਓ ਰਮਿ ਗਇਓ ਅਬ ਕਿਉ ਰੋਵਤ ਅੰਧ ॥੩੬॥

Naanak Samiou Ram Gaeiou Ab Kio Rovath Andhh ||36||

नानक समिओ रमि गइओ अब किउ रोवत अंध ॥३६॥

Nanak, your time is past and gone; why are you crying now, you blind fool? ||36||

ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਮੈ ਰਮਿ ਰਹਿਓ ਨਿਕਸਤ ਨਾਹਿਨ ਮੀਤ ॥

Man Maaeiaa Mai Ram Rehiou Nikasath Naahin Meeth ||

मनु माइआ मै रमि रहिओ निकसत नाहिन मीत ॥

The mind is absorbed in Maya - it cannot escape it, my friend.

ਨਾਨਕ ਮੂਰਤਿ ਚਿਤ੍ਰ ਜਿਉ ਛਾਡਿਤ ਨਾਹਿਨ ਭੀਤਿ ॥੩੭॥

Naanak Moorath Chithr Jio Shhaaddith Naahin Bheeth ||37||

नानक मूरति चित्र जिउ छाडित नाहिन भीति ॥३७॥

Nanak, it is like a picture painted on the wall - it cannot leave it. ||37||

ਨਰ ਚਾਹਤ ਕਛੁ ਅਉਰ ਅਉਰੈ ਕੀ ਅਉਰੈ ਭਈ ॥

Nar Chaahath Kashh Aour Aourai Kee Aourai Bhee ||

नर चाहत कछु अउर अउरै की अउरै भई ॥

The man wishes for something, but something different happens.

ਚਿਤਵਤ ਰਹਿਓ ਠਗਉਰ ਨਾਨਕ ਫਾਸੀ ਗਲਿ ਪਰੀ ॥੩੮॥

Chithavath Rehiou Thagour Naanak Faasee Gal Paree ||38||

चितवत रहिओ ठगउर नानक फासी गलि परी ॥३८॥

He plots to deceive others, O Nanak, but he places the noose around his own neck instead. ||38||

ਜਤਨ ਬਹੁਤ ਸੁਖ ਕੇ ਕੀਏ ਦੁਖ ਕੋ ਕੀਓ ਨ ਕੋਇ ॥

Jathan Bahuth Sukh Kae Keeeae Dhukh Ko Keeou N Koe ||

जतन बहुत सुख के कीए दुख को कीओ न कोइ ॥

People make all sorts of efforts to find peace and pleasure, but no one tries to earn pain.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨਿ ਰੇ ਮਨਾ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਸੋ ਹੋਇ ॥੩੯॥

Kahu Naanak Sun Rae Manaa Har Bhaavai So Hoe ||39||

कहु नानक सुनि रे मना हरि भावै सो होइ ॥३९॥

Says Nanak, listen, mind: whatever pleases God comes to pass. ||39||

ਜਗਤੁ ਭਿਖਾਰੀ ਫਿਰਤੁ ਹੈ ਸਭ ਕੋ ਦਾਤਾ ਰਾਮੁ ॥

Jagath Bhikhaaree Firath Hai Sabh Ko Dhaathaa Raam ||

जगतु भिखारी फिरतु है सभ को दाता रामु ॥

The world wanders around begging, but the Lord is the Giver of all.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮਨ ਸਿਮਰੁ ਤਿਹ ਪੂਰਨ ਹੋਵਹਿ ਕਾਮ ॥੪੦॥

Kahu Naanak Man Simar Thih Pooran Hovehi Kaam ||40||

कहु नानक मन सिमरु तिह पूरन होवहि काम ॥४०॥

Says Nanak, meditate in remembrance on Him, and all your works will be successful. ||40||

ਝੂਠੈ ਮਾਨੁ ਕਹਾ ਕਰੈ ਜਗੁ ਸੁਪਨੇ ਜਿਉ ਜਾਨੁ ॥

Jhoothai Maan Kehaa Karai Jag Supanae Jio Jaan ||

झूठै मानु कहा करै जगु सुपने जिउ जानु ॥

Why do you take such false pride in yourself? You must know that the world is just a dream.

ਇਨ ਮੈ ਕਛੁ ਤੇਰੋ ਨਹੀ ਨਾਨਕ ਕਹਿਓ ਬਖਾਨਿ ॥੪੧॥

Ein Mai Kashh Thaero Nehee Naanak Kehiou Bakhaan ||41||

इन मै कछु तेरो नही नानक कहिओ बखानि ॥४१॥

None of this is yours; Nanak proclaims this truth. ||41||

ਗਰਬੁ ਕਰਤੁ ਹੈ ਦੇਹ ਕੋ ਬਿਨਸੈ ਛਿਨ ਮੈ ਮੀਤ ॥

Garab Karath Hai Dhaeh Ko Binasai Shhin Mai Meeth ||

गरबु करतु है देह को बिनसै छिन मै मीत ॥

You are so proud of your body; it shall perish in an instant, my friend.

ਜਿਹਿ ਪ੍ਰਾਨੀ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਹਿਓ ਨਾਨਕ ਤਿਹਿ ਜਗੁ ਜੀਤਿ ॥੪੨॥

Jihi Praanee Har Jas Kehiou Naanak Thihi Jag Jeeth ||42||

जिहि प्रानी हरि जसु कहिओ नानक तिहि जगु जीति ॥४२॥

That mortal who chants the Praises of the Lord, O Nanak, conquers the world. ||42||

ਜਿਹ ਘਟਿ ਸਿਮਰਨੁ ਰਾਮ ਕੋ ਸੋ ਨਰੁ ਮੁਕਤਾ ਜਾਨੁ ॥

Jih Ghatt Simaran Raam Ko So Nar Mukathaa Jaan ||

जिह घटि सिमरनु राम को सो नरु मुकता जानु ॥

That person, who meditates in remembrance on the Lord in his heart, is liberated - know this well.

ਤਿਹਿ ਨਰ ਹਰਿ ਅੰਤਰੁ ਨਹੀ ਨਾਨਕ ਸਾਚੀ ਮਾਨੁ ॥੪੩॥

Thihi Nar Har Anthar Nehee Naanak Saachee Maan ||43||

तिहि नर हरि अंतरु नही नानक साची मानु ॥४३॥

There is no difference between that person and the Lord: O Nanak, accept this as the Truth. ||43||

ਏਕ ਭਗਤਿ ਭਗਵਾਨ ਜਿਹ ਪ੍ਰਾਨੀ ਕੈ ਨਾਹਿ ਮਨਿ ॥

Eaek Bhagath Bhagavaan Jih Praanee Kai Naahi Man ||

एक भगति भगवान जिह प्रानी कै नाहि मनि ॥

That person, who does not feel devotion to God in his mind

ਜੈਸੇ ਸੂਕਰ ਸੁਆਨ ਨਾਨਕ ਮਾਨੋ ਤਾਹਿ ਤਨੁ ॥੪੪॥

Jaisae Sookar Suaan Naanak Maano Thaahi Than ||44||

जैसे सूकर सुआन नानक मानो ताहि तनु ॥४४॥

- O Nanak, know that his body is like that of a pig, or a dog. ||44||

ਸੁਆਮੀ ਕੋ ਗ੍ਰਿਹੁ ਜਿਉ ਸਦਾ ਸੁਆਨ ਤਜਤ ਨਹੀ ਨਿਤ ॥

Suaamee Ko Grihu Jio Sadhaa Suaan Thajath Nehee Nith ||

सुआमी को ग्रिहु जिउ सदा सुआन तजत नही नित ॥

A dog never abandons the home of his master.

ਨਾਨਕ ਇਹ ਬਿਧਿ ਹਰਿ ਭਜਉ ਇਕ ਮਨਿ ਹੁਇ ਇਕ ਚਿਤਿ ॥੪੫॥

Naanak Eih Bidhh Har Bhajo Eik Man Hue Eik Chith ||45||

नानक इह बिधि हरि भजउ इक मनि हुइ इक चिति ॥४५॥

O Nanak, in just the same way, vibrate, and meditate on the Lord, single-mindedly, with one-pointed consciousness. ||45||

ਤੀਰਥ ਬਰਤ ਅਰੁ ਦਾਨ ਕਰਿ ਮਨ ਮੈ ਧਰੈ ਗੁਮਾਨੁ ॥

Theerathh Barath Ar Dhaan Kar Man Mai Dhharai Gumaan ||

तीरथ बरत अरु दान करि मन मै धरै गुमानु ॥

Those who make pilgrimages to sacred shrines, observe ritualistic fasts and make donations to charity while still taking pride in their minds

ਨਾਨਕ ਨਿਹਫਲ ਜਾਤ ਤਿਹ ਜਿਉ ਕੁੰਚਰ ਇਸਨਾਨੁ ॥੪੬॥

Naanak Nihafal Jaath Thih Jio Kunchar Eisanaan ||46||

नानक निहफल जात तिह जिउ कुंचर इसनानु ॥४६॥

- O Nanak, their actions are useless, like the elephant, who takes a bath, and then rolls in the dust. ||46||

ਸਿਰੁ ਕੰਪਿਓ ਪਗ ਡਗਮਗੇ ਨੈਨ ਜੋਤਿ ਤੇ ਹੀਨ ॥

Sir Kanpiou Pag Ddagamagae Nain Joth Thae Heen ||

सिरु क्मपिओ पग डगमगे नैन जोति ते हीन ॥

The head shakes, the feet stagger, and the eyes become dull and weak.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਇਹ ਬਿਧਿ ਭਈ ਤਊ ਨ ਹਰਿ ਰਸਿ ਲੀਨ ॥੪੭॥

Kahu Naanak Eih Bidhh Bhee Thoo N Har Ras Leen ||47||

कहु नानक इह बिधि भई तऊ न हरि रसि लीन ॥४७॥

Says Nanak, this is your condition. And even now, you have not savored the sublime essence of the Lord. ||47||

ਨਿਜ ਕਰਿ ਦੇਖਿਓ ਜਗਤੁ ਮੈ ਕੋ ਕਾਹੂ ਕੋ ਨਾਹਿ ॥

Nij Kar Dhaekhiou Jagath Mai Ko Kaahoo Ko Naahi ||

निज करि देखिओ जगतु मै को काहू को नाहि ॥

I had looked upon the world as my own, but no one belongs to anyone else.

ਨਾਨਕ ਥਿਰੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਹੈ ਤਿਹ ਰਾਖੋ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥੪੮॥

Naanak Thhir Har Bhagath Hai Thih Raakho Man Maahi ||48||

नानक थिरु हरि भगति है तिह राखो मन माहि ॥४८॥

O Nanak, only devotional worship of the Lord is permanent; enshrine this in your mind. ||48||

ਜਗ ਰਚਨਾ ਸਭ ਝੂਠ ਹੈ ਜਾਨਿ ਲੇਹੁ ਰੇ ਮੀਤ ॥

Jag Rachanaa Sabh Jhooth Hai Jaan Laehu Rae Meeth ||

जग रचना सभ झूठ है जानि लेहु रे मीत ॥

The world and its affairs are totally false; know this well, my friend.

ਕਹਿ ਨਾਨਕ ਥਿਰੁ ਨਾ ਰਹੈ ਜਿਉ ਬਾਲੂ ਕੀ ਭੀਤਿ ॥੪੯॥

Kehi Naanak Thhir Naa Rehai Jio Baaloo Kee Bheeth ||49||

कहि नानक थिरु ना रहै जिउ बालू की भीति ॥४९॥

Says Nanak, it is like a wall of sand; it shall not endure. ||49||

ਰਾਮੁ ਗਇਓ ਰਾਵਨੁ ਗਇਓ ਜਾ ਕਉ ਬਹੁ ਪਰਵਾਰੁ ॥

Raam Gaeiou Raavan Gaeiou Jaa Ko Bahu Paravaar ||

रामु गइओ रावनु गइओ जा कउ बहु परवारु ॥

Raam Chand passed away, as did Raawan, even though he had lots of relatives.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਥਿਰੁ ਕਛੁ ਨਹੀ ਸੁਪਨੇ ਜਿਉ ਸੰਸਾਰੁ ॥੫੦॥

Kahu Naanak Thhir Kashh Nehee Supanae Jio Sansaar ||50||

कहु नानक थिरु कछु नही सुपने जिउ संसारु ॥५०॥

Says Nanak, nothing lasts forever; the world is like a dream. ||50||

ਚਿੰਤਾ ਤਾ ਕੀ ਕੀਜੀਐ ਜੋ ਅਨਹੋਨੀ ਹੋਇ ॥

Chinthaa Thaa Kee Keejeeai Jo Anehonee Hoe ||

चिंता ता की कीजीऐ जो अनहोनी होइ ॥

People become anxious, when something unexpected happens.

ਇਹੁ ਮਾਰਗੁ ਸੰਸਾਰ ਕੋ ਨਾਨਕ ਥਿਰੁ ਨਹੀ ਕੋਇ ॥੫੧॥

Eihu Maarag Sansaar Ko Naanak Thhir Nehee Koe ||51||

इहु मारगु संसार को नानक थिरु नही कोइ ॥५१॥

This is the way of the world, O Nanak; nothing is stable or permanent. ||51||

ਜੋ ਉਪਜਿਓ ਸੋ ਬਿਨਸਿ ਹੈ ਪਰੋ ਆਜੁ ਕੈ ਕਾਲਿ ॥

Jo Oupajiou So Binas Hai Paro Aaj Kai Kaal ||

जो उपजिओ सो बिनसि है परो आजु कै कालि ॥

Whatever has been created shall be destroyed; everyone shall perish, today or tomorrow.

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ਲੇ ਛਾਡਿ ਸਗਲ ਜੰਜਾਲ ॥੫੨॥

Naanak Har Gun Gaae Lae Shhaadd Sagal Janjaal ||52||

नानक हरि गुन गाइ ले छाडि सगल जंजाल ॥५२॥

O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord, and give up all other entanglements. ||52||

ਦੋਹਰਾ ॥

Dhoharaa ||

दोहरा ॥

Dohraa:

ਬਲੁ ਛੁਟਕਿਓ ਬੰਧਨ ਪਰੇ ਕਛੂ ਨ ਹੋਤ ਉਪਾਇ ॥

Bal Shhuttakiou Bandhhan Parae Kashhoo N Hoth Oupaae ||

बलु छुटकिओ बंधन परे कछू न होत उपाइ ॥

My strength is exhausted, and I am in bondage; I cannot do anything at all.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਅਬ ਓਟ ਹਰਿ ਗਜ ਜਿਉ ਹੋਹੁ ਸਹਾਇ ॥੫੩॥

Kahu Naanak Ab Outt Har Gaj Jio Hohu Sehaae ||53||

कहु नानक अब ओट हरि गज जिउ होहु सहाइ ॥५३॥

Says Nanak, now, the Lord is my Support; He will help me, as He did the elephant. ||53||

ਬਲੁ ਹੋਆ ਬੰਧਨ ਛੁਟੇ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੋਤ ਉਪਾਇ ॥

Bal Hoaa Bandhhan Shhuttae Sabh Kishh Hoth Oupaae ||

बलु होआ बंधन छुटे सभु किछु होत उपाइ ॥

My strength has been restored, and my bonds have been broken; now, I can do everything.

ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਮਰੈ ਹਾਥ ਮੈ ਤੁਮ ਹੀ ਹੋਤ ਸਹਾਇ ॥੫੪॥

Naanak Sabh Kishh Thumarai Haathh Mai Thum Hee Hoth Sehaae ||54||

नानक सभु किछु तुमरै हाथ मै तुम ही होत सहाइ ॥५४॥

Nanak: everything is in Your hands, Lord; You are my Helper and Support. ||54||

ਸੰਗ ਸਖਾ ਸਭਿ ਤਜਿ ਗਏ ਕੋਊ ਨ ਨਿਬਹਿਓ ਸਾਥਿ ॥

Sang Sakhaa Sabh Thaj Geae Kooo N Nibehiou Saathh ||

संग सखा सभि तजि गए कोऊ न निबहिओ साथि ॥

My associates and companions have all deserted me; no one remains with me.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਇਹ ਬਿਪਤਿ ਮੈ ਟੇਕ ਏਕ ਰਘੁਨਾਥ ॥੫੫॥

Kahu Naanak Eih Bipath Mai Ttaek Eaek Raghunaathh ||55||

कहु नानक इह बिपति मै टेक एक रघुनाथ ॥५५॥

Says Nanak, in this tragedy, the Lord alone is my Support. ||55||

ਨਾਮੁ ਰਹਿਓ ਸਾਧੂ ਰਹਿਓ ਰਹਿਓ ਗੁਰੁ ਗੋਬਿੰਦੁ ॥

Naam Rehiou Saadhhoo Rehiou Rehiou Gur Gobindh ||

नामु रहिओ साधू रहिओ रहिओ गुरु गोबिंदु ॥

The Naam remains; the Holy Saints remain; the Guru, the Lord of the Universe, remains.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਇਹ ਜਗਤ ਮੈ ਕਿਨ ਜਪਿਓ ਗੁਰ ਮੰਤੁ ॥੫੬॥

Kahu Naanak Eih Jagath Mai Kin Japiou Gur Manth ||56||

कहु नानक इह जगत मै किन जपिओ गुर मंतु ॥५६॥

Says Nanak, how rare are those who chant the Guru's Mantra in this world. ||56||

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਉਰ ਮੈ ਗਹਿਓ ਜਾ ਕੈ ਸਮ ਨਹੀ ਕੋਇ ॥

Raam Naam Our Mai Gehiou Jaa Kai Sam Nehee Koe ||

राम नामु उर मै गहिओ जा कै सम नही कोइ ॥

I have enshrined the Lord's Name within my heart; there is nothing equal to it.

ਜਿਹ ਸਿਮਰਤ ਸੰਕਟ ਮਿਟੈ ਦਰਸੁ ਤੁਹਾਰੋ ਹੋਇ ॥੫੭॥੧॥

Jih Simarath Sankatt Mittai Dharas Thuhaaro Hoe ||57||1||

जिह सिमरत संकट मिटै दरसु तुहारो होइ ॥५७॥१॥

Meditating in remembrance on it, my troubles are taken away; I have received the Blessed Vision of Your Darshan. ||57||1||

« Last Edit: December 12, 2011, 04:05:20 AM by Singh Soorme »

Database Error

Please try again. If you come back to this error screen, report the error to an administrator.

* Who's Online

  • Dot Guests: 1879
  • Dot Hidden: 0
  • Dot Users: 0

There aren't any users online.

* Recent Posts

fix site pleae orrrr by ☬🅰🅳🅼🅸🅽☬
[November 01, 2024, 12:04:55 AM]


your MOOD now by Gujjar NO1
[October 09, 2024, 12:31:28 PM]


Best DP of the Week by Gujjar NO1
[October 08, 2024, 05:24:20 AM]


PJ te kinnu dekhan nu jii karda tuhada ??? by mundaxrisky
[September 15, 2024, 05:45:10 PM]


~~say 1 truth abt the person above ya~~ by mundaxrisky
[September 15, 2024, 05:41:15 PM]


This Site Need Fix/Update by mundaxrisky
[August 20, 2024, 04:41:58 PM]


Request Video Of The Day by mundaxrisky
[July 09, 2024, 04:24:48 PM]


Majh on sale by Gujjar NO1
[April 07, 2024, 03:08:25 PM]


Hello Old Friends/Friendaynaz by Gujjar NO1
[March 14, 2024, 03:42:51 AM]


Test, just a test by Gujjar NO1
[March 11, 2024, 12:32:30 PM]


Good morning (first word ki keha) by Gujjar NO1
[February 27, 2024, 01:10:20 AM]


Throw something at the user above u by Gujjar NO1
[February 26, 2024, 01:13:56 PM]


Just two line shayari ... by Gujjar NO1
[February 15, 2024, 10:46:34 AM]


which pj member do u miss ryt now? by ❀¢ιм Gяєωʌℓ ❀
[August 30, 2023, 03:26:27 AM]


Hello Old Friends/Friendayna by ☬🅰🅳🅼🅸🅽☬
[July 07, 2023, 08:01:42 AM]


ਚਿੱਟਾ ਤੇ ਕਾਲ਼ਾ ਆਊਡੀਓਬੂਕ by ਰੂਪ ਢਿੱਲੋਂ
[March 30, 2023, 07:50:56 PM]


What is the first thing you do, when you wake up in the morning? by Cutter
[January 12, 2023, 08:23:23 AM]


Chita Te Kala Novel Latest Review by ਰੂਪ ਢਿੱਲੋਂ
[September 14, 2022, 07:03:31 PM]


Book Review by ਰੂਪ ਢਿੱਲੋਂ
[May 19, 2022, 05:25:18 PM]


Books, Novels & Stories by ਰੂਪ ਢਿੱਲੋਂ
[May 19, 2022, 05:20:16 PM]


New Book Release: Chita Te Kala Novel by ਰੂਪ ਢਿੱਲੋਂ
[May 19, 2022, 05:06:16 PM]


What Is the Best Compliment You've Ever Received? by mundaxrisky
[October 15, 2018, 07:24:41 PM]


Last textmessage that u received by mundaxrisky
[October 15, 2018, 07:12:26 PM]


name one thing you can't live without ? by mundaxrisky
[October 15, 2018, 07:09:02 PM]


ONE thing you wish you could do RIGHT NOW... by mundaxrisky
[October 15, 2018, 07:03:57 PM]