Punjabi Janta Forums - Janta Di Pasand
Hobbies Interests Lifestyle => Religion, Faith, Spirituality => Topic started by: ~PunjabiKudi~ on April 28, 2008, 12:28:17 AM
-
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
सलोकु मः १ ॥
Salok mehlā 1.
Shalok, First Mehl:
ਹਮ ਜੇਰ ਜਿਮੀ ਦੁਨੀਆ ਪੀਰਾ ਮਸਾਇਕਾ ਰਾਇਆ ॥
हम जेर जिमी दुनीआ पीरा मसाइका राइआ ॥
Ham jėr jimī ḏunīÂā pīrā masāÂikā rāÂiÂā.
All the spiritual teachers, their disciples and the rulers of the world shall be buried under the ground.
ਮੇ ਰਵਦਿ ਬਾਦਿਸਾਹਾ ਅਫਜੂ ਖੁਦਾਇ ॥
मे रवदि बादिसाहा अफजू खुदाइ ॥
Mė ravaḏ bāḏisāhā afjū kẖuḏāÂė.
The emperors shall also pass away; God alone is Eternal.
ਏਕ ਤੂਹੀ ਏਕ ਤੁਹੀ ॥੧॥
एक तूही एक तुही ॥१॥
Ėk ṯūhī ėk ṯuhī. ||1||
You alone, Lord, You alone. ||1||
ਮਃ ੧ ॥
मः १ ॥
Mehlā 1.
First Mehl:
ਨ ਦੇਵ ਦਾਨਵਾ ਨਰਾ ॥
न देव दानवा नरा ॥
Na ḏėv ḏānvā narā.
Neither the angels, nor the demons, nor human beings,
ਨ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕਾ ਧਰਾ ॥
न सिध साधिका धरा ॥
Na siḏẖ sāḏẖikā ḏẖarā.
nor the Siddhas, nor the seekers shall remain on the earth.
ਅਸਤਿ ਏਕ ਦਿਗਰਿ ਕੁਈ ॥
असति एक दिगरि कुई ॥
Asaṯ ėk ḏigar kuÂī. ਏਕ ਤੁਈ ਏਕ ਤੁਈ ॥੨॥
एक तुई एक तुई ॥२॥
Ėk ṯuÂī ėk ṯuÂī. ||2||
You alone, Lord, You alone. ||2||
ਮਃ ੧ ॥
मः १ ॥
Mehlā 1.
First Mehl:
ਨ ਦਾਦੇ ਦਿਹੰਦ ਆਦਮੀ ॥
न दादे दिहंद आदमी ॥
Na ḏāḏė ḏihanḏ āḏmī.
Neither the just, nor the generous, nor any humans at all,
ਨ ਸਪਤ ਜੇਰ ਜਿਮੀ ॥
न सपत जेर जिमी ॥
Na sapaṯ jėr jimī.
Nor the seven realms beneath the earth, shall remain.
ਅਸਤਿ ਏਕ ਦਿਗਰਿ ਕੁਈ ॥
असति एक दिगरि कुई ॥
Asaṯ ėk ḏigar kuÂī.
The One Lord alone exists. Who else is there?
ਏਕ ਤੁਈ ਏਕ ਤੁਈ ॥੩॥
एक तुई एक तुई ॥३॥
Ėk ṯuÂī ėk ṯuÂī. ||3||
You alone, Lord, You alone. ||3||
Who else is there?ਮਃ ੧ ॥
मः १ ॥
Mehlā 1.
First Mehl:1
ਨ ਸੂਰ ਸਸਿ ਮੰਡਲੋ ॥
न सूर ससि मंडलो ॥
Na sūr sas mandlo.
Neither the sun, nor the moon, nor the planets,
ਨ ਸਪਤ ਦੀਪ ਨਹ ਜਲੋ ॥
न सपत दीप नह जलो ॥
Na sapaṯ ḏīp nah jalo.
nor the seven continents, nor the oceans,
ਅੰਨ ਪਉਣ ਥਿਰੁ ਨ ਕੁਈ ॥
अंन पउण थिरु न कुई ॥
Ann paÂuṇ thir na kuÂī.
nor food, nor the wind - nothing is permanent.
ਏਕੁ ਤੁਈ ਏਕੁ ਤੁਈ ॥੪॥
एकु तुई एकु तुई ॥४॥
Ėk ṯuÂī ėk ṯuÂī. ||4||
You alone, Lord, You alone. ||4||
ਮਃ ੧ ॥
मः १ ॥
Mehlā 1.
First Mehl:1
ਨ ਰਿਜਕੁ ਦਸਤ ਆ ਕਸੇ ॥
न रिजकु दसत आ कसे ॥
Na rijak ḏasaṯ ā kasė.
Our sustenance is not in the hands of any person.
ਹਮਾ ਰਾ ਏਕੁ ਆਸ ਵਸੇ ॥
हमा रा एकु आस वसे ॥
Hamā rā ėk ās vasė.
The hopes of all rest in the One Lord.
ਅਸਤਿ ਏਕੁ ਦਿਗਰ ਕੁਈ ॥
असति एकु दिगर कुई ॥
Asaṯ ėk ḏigar kuÂī.
The One Lord alone exists-who else is there?
ਏਕ ਤੁਈ ਏਕੁ ਤੁਈ ॥੫॥
एक तुई एकु तुई ॥५॥
Ėk ṯuÂī ėk ṯuÂī. ||5||
You alone, Lord, You alone. ||5||