Punjabi Janta Forums - Janta Di Pasand

Hobbies Interests Lifestyle => Religion, Faith, Spirituality => Topic started by: ~PunjabiKudi~ on April 28, 2008, 12:28:17 AM

Title: Salok Mehla
Post by: ~PunjabiKudi~ on April 28, 2008, 12:28:17 AM
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
सलोकु मः १ ॥
Salok mehlā 1.
Shalok, First Mehl:

ਹਮ ਜੇਰ ਜਿਮੀ ਦੁਨੀਆ ਪੀਰਾ ਮਸਾਇਕਾ ਰਾਇਆ ॥
हम जेर जिमी दुनीआ पीरा मसाइका राइआ ॥
Ham jėr jimī ḏunī­ā pīrā masā­ikā rā­i­ā.
All the spiritual teachers, their disciples and the rulers of the world shall be buried under the ground.

ਮੇ ਰਵਦਿ ਬਾਦਿਸਾਹਾ ਅਫਜੂ ਖੁਦਾਇ ॥
मे रवदि बादिसाहा अफजू खुदाइ ॥
Mė ravaḏ bāḏisāhā afjū kẖuḏā­ė.
The emperors shall also pass away; God alone is Eternal.

ਏਕ ਤੂਹੀ ਏਕ ਤੁਹੀ ॥੧॥
एक तूही एक तुही ॥१॥
Ėk ṯūhī ėk ṯuhī. ||1||
You alone, Lord, You alone. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
मः १ ॥
Mehlā 1.
First Mehl:

ਨ ਦੇਵ ਦਾਨਵਾ ਨਰਾ ॥
न देव दानवा नरा ॥
Na ḏėv ḏānvā narā.
Neither the angels, nor the demons, nor human beings,

ਨ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕਾ ਧਰਾ ॥
न सिध साधिका धरा ॥
Na siḏẖ sāḏẖikā ḏẖarā.
nor the Siddhas, nor the seekers shall remain on the earth.

ਅਸਤਿ ਏਕ ਦਿਗਰਿ ਕੁਈ ॥
असति एक दिगरि कुई ॥
Asaṯ ėk ḏigar ku­ī. ਏਕ ਤੁਈ ਏਕ ਤੁਈ ॥੨॥
एक तुई एक तुई ॥२॥
Ėk ṯu­ī ėk ṯu­ī. ||2||
You alone, Lord, You alone. ||2||

ਮਃ ੧ ॥
मः १ ॥
Mehlā 1.
First Mehl:

ਨ ਦਾਦੇ ਦਿਹੰਦ ਆਦਮੀ ॥
न दादे दिहंद आदमी ॥
Na ḏāḏė ḏihanḏ āḏmī.
Neither the just, nor the generous, nor any humans at all,

ਨ ਸਪਤ ਜੇਰ ਜਿਮੀ ॥
न सपत जेर जिमी ॥
Na sapaṯ jėr jimī.
Nor the seven realms beneath the earth, shall remain.

ਅਸਤਿ ਏਕ ਦਿਗਰਿ ਕੁਈ ॥
असति एक दिगरि कुई ॥
Asaṯ ėk ḏigar ku­ī.
The One Lord alone exists. Who else is there?

ਏਕ ਤੁਈ ਏਕ ਤੁਈ ॥੩॥
एक तुई एक तुई ॥३॥
Ėk ṯu­ī ėk ṯu­ī. ||3||
You alone, Lord, You alone. ||3||

Who else is there?ਮਃ ੧ ॥
मः १ ॥
Mehlā 1.
First Mehl:1

ਨ ਸੂਰ ਸਸਿ ਮੰਡਲੋ ॥
न सूर ससि मंडलो ॥
Na sūr sas mandlo.
Neither the sun, nor the moon, nor the planets,

ਨ ਸਪਤ ਦੀਪ ਨਹ ਜਲੋ ॥
न सपत दीप नह जलो ॥
Na sapaṯ ḏīp nah jalo.
nor the seven continents, nor the oceans,

ਅੰਨ ਪਉਣ ਥਿਰੁ ਨ ਕੁਈ ॥
अंन पउण थिरु न कुई ॥
Ann pa­uṇ thir na ku­ī.
nor food, nor the wind - nothing is permanent.

ਏਕੁ ਤੁਈ ਏਕੁ ਤੁਈ ॥੪॥
एकु तुई एकु तुई ॥४॥
Ėk ṯu­ī ėk ṯu­ī. ||4||
You alone, Lord, You alone. ||4||

ਮਃ ੧ ॥
मः १ ॥
Mehlā 1.
First Mehl:1

ਨ ਰਿਜਕੁ ਦਸਤ ਆ ਕਸੇ ॥
न रिजकु दसत आ कसे ॥
Na rijak ḏasaṯ ā kasė.
Our sustenance is not in the hands of any person.

ਹਮਾ ਰਾ ਏਕੁ ਆਸ ਵਸੇ ॥
हमा रा एकु आस वसे ॥
Hamā rā ėk ās vasė.
The hopes of all rest in the One Lord.

ਅਸਤਿ ਏਕੁ ਦਿਗਰ ਕੁਈ ॥
असति एकु दिगर कुई ॥
Asaṯ ėk ḏigar ku­ī.
The One Lord alone exists-who else is there?

ਏਕ ਤੁਈ ਏਕੁ ਤੁਈ ॥੫॥
एक तुई एकु तुई ॥५॥
Ėk ṯu­ī ėk ṯu­ī. ||5||
You alone, Lord, You alone. ||5||