August 15, 2018, 06:45:18 PM

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - JayL

Pages: [1]
1
They are correct.

Send her this: "bhootniye eh punjabi kitho sikhi tu"

Par eh likhan da andaaz ajeeb hee ah. Jida kitab cho parke likhya howe.......

Thanks for the confirmation veere ji.  :smile:

Send her that?
May I ask what that means?


2
1) "seene laggi khich kadi muk di ni dilan vichon"

means,  "the longing inside never leaves the heart"

2) "rokya ni janda suche khwaab nu"

means, "and neither can one stop a pure dream"

Are these translations correct?
  :wait: :happy:   :smile:

3
seems laggi khich kadi mum di ni dilan vichon

...this reply she send to me... what does she mean?  :wait:

...
seene laggi khich kadi mum di ni dilan vicho

...this reply she send to me... what does she mean?  :wait:

"Seene laggi which kadi mum do in dilan vicho"
is the exact words...
sorry for typing error...

When she reply normally she say in English, I'm trying to learn Punjabi but slowly and study take time...

What did she say/mean?
is it good? Or am I in trouble?

4
no no it is not about the translation the reason she cried.
i’m sorry about my earlier reply, i should have said more details.


it seems, she know what I’m trying to say...

she cried because it feel like we are worlds apart.


but i appreaciate all of you for your help
bohat bohat dhanvad...


5
Send that please^
I really want to see what she replies with..
u

sorry for late reply.

she cry when i send her.

6
^You gave the approval. I'm completely out of the picture.


No problem...
if I crash and fail, the fault is all on me.  :happy: :happy: :happy:
thanks again!

*prays*  :pray:

...
NAAAAAH.
This is all your responsibility, like I would probably tell the guy to like give his girl out of date chocolates for banter- das not my fault :D:

omg
what you said make me nervous!  X_X X_X X_X

hahahaha  :laugh: :laugh: :laugh:

...
to number 5: Jutti jhadh k baithi gaddi ch :D:

:D: Pawan youre out of your mind arent you.. This is too funny..

ohhh
so what number 5 translation is correct?  :idk: :idk: :idk:

...."if crazy is falling unconditionally in love even through all our differences and even with communication/language barriers,  then I am crazy as hell."
 :5: :5: :5:
hehe  :happy: :happy: :happy:

thanks for the replies you awesome people!   :smile: :smile:  :smile:

7
1) What must I give to be where you are?
Bandriye jahiye kali dhakke khani firdi, kise gareeb de kam hee ajja

2) What should I give to stay near beside you?
Bhootniye hun lahu peena tu mera, mein hithey ahke tere jundey patt dene

3) What can I do to see you smiling at me?
Dand tere sadi paro majj warge ah, hasya naa kar

4) There where you walk. There where you run,
Vehli turi firdi bandriye jehiye, chal bhajj chaliye

if we could stay all day under the sun.
Thand eni pendi bahr, rajayee ch behja tik ke. Sun bapu ni nikal da eni dini.

5) Together walking free, I wish I could be, part of your world.
Goli mar turn firn nu, Tenu gaddi ch bethake laijawa ni mein LA nu.

DO NOT SEND HER ANY OF THESE WITHOUT ANYONE'S APPROVAL FROM HERE.


Thank you....
I really REALLY appreaciate this.  :smile: :smile: :smile:

...
Send that please^
I really want to see what she replies with..

Is that correct? ^

P.S. I will let you know how our talk go.  :smile: :smile: :smile:

8
Not 100% right but here goes..
1) There is pain in my heart, no one knows how bad it is (Yo man go see a doctor ehmi kujh zayada na howe) :wow:
2) Out of us two, do you know what the value of this duniya is (duniya being world, society?)

Listen to Punjabi songs, that helps..

thank you!
i very much aporeaciate your reply  :smile:

...
:D: :D: :D: :D:
agree

HAHAHAHAHAHAHA!  ....maybe like this... :nurse:
 :laugh:laugh:laugh:

...
I read that and I felt very sorry for the guy, mans trying to tell these people something however no one understands ma man :smh:

thanks...

heart aches... head aches... mind breaks too!
 :break:break:break:

...
Okay here is one that I want to say... But she cannot understand when I sent it to her.   :pray::sad:


1) What must I give to be where you are?
2) What should I give to stay near beside you?
3) What can I do to see you smiling at me?

4) There where you walk. There where you run,
if we could stay all day under the sun.

5) Together walking free, I wish I could be, part of your world.

*If any of you can translate this, it will make a big difference in my next talk with her.  :horse

Aw. Geez! Yeah, maybe you are right, I must go see a doctor!
hahahahaha!  :happy:happy:happy:

9
Please help. What this mean in English?

1) Mere dil ich peed hondi hai, sur kisi nu nahi pata mennu kinni dukh hondi.

2) Hai tuannu pata hamare dono wich ai duniya di keemat kya houga?


Thank you so much for your help.
Also, do anyone know good website for to learn Punjabi?
And English-Punjabi, Punjabi-English translator?

Pages: [1]